Đã có 7
người đánh giá / Tổng đề cử
5.00
Chử Lâm trời xui đất khiến tiến vào không người khu. Hắn bị lạc với chỗ không người trung bị con ngựa hoang truy đuổi, kinh hoảng thất thố hạ, thiếu chút nữa xe hủy người vong.
Đương Chử Lâm thanh tỉnh sau, nguyên bản truy ở hắn phía sau con ngựa hoang biến thành bên người dã nam nhân.
Dã nam nhân cường thế lại bá đạo, hắn đem Chử Lâm khóa ở không người khu nhà gỗ nhỏ.
Mục Trác Dã muốn cùng Chử Lâm pha trộn, bọn họ không biết ngày đêm mà pha trộn.
Vì thế, ở cô tịch vô ngần không người khu nội, Chử Lâm dần dần đối Mục Trác Dã sinh ra ỷ lại, bất luận là thân thể vẫn là tinh thần ỷ lại.
Không người khu mùa đông rất dài, Mục Trác Dã bên người lại bốn mùa như xuân.
Mục Trác Dã: Muốn học cưỡi ngựa sao? Ta dạy cho ngươi.
Chử Lâm: Dạy ta? Đó là kỵ ngươi vẫn là cưỡi ngựa?
----------------------------
CP: Giả heo ăn thịt hổ tất cả đều là tâm nhãn (công) X cũng có tâm nhãn thích ứng trong mọi tình cảnh (thụ)
Mục Trác Dã × Chử Lâm
Niên hạ, có hình thể kém cùng màu da kém, soái bức cùng mỹ nhân (ta nhưng quá yêu cái này lạp!)
Hiện đại bối cảnh, hư cấu cảnh khu, tam quan hơi bất chính, hết thảy vì cốt truyện phục vụ!
Ngụy cưỡng chế thật cầm tù
Giống như mọi người đều thực để ý, gỡ mìn thêm một cái, không phải ngây thơ nhân thiết, không phải song mối tình đầu
Nhãn: Niên hạ, ngụy cưỡng chế, cầm tù ngạnh, yêu thầm, yêu sâu sắc, hơi chút có điểm điên phê công, ngọt sủng