JavaScript is off. Please enable to view full site.
Tổng đề cử Ta Tại Đông Cung Làm Cá Ướp Muối - 我在东宫当咸鱼
Đã có 13 người đánh giá / Tổng đề cử

Xuyên thành một cái bị ngược thân ngược tâm, thay máu rơi thai, kết cục cuối cùng vẫn là hôi phi yên diệt ngược văn nữ chính, Mạnh Dao biểu thị, đại lão các ngươi chơi, ta rút lui trước.

Nàng an an tâm tâm trốn ở đông cung, chỉ chờ nguyên văn kịch bản đi đến liền xuất cung tiêu sái. Không nghĩ vị kia trong sách ghi chép không gần nữ sắc, thân hoạn ẩn tật điện hạ nhìn nàng ánh mắt lại càng ngày càng không thích hợp...

Tiểu kịch trường:

Mạnh Dao chạy trốn bị tìm được về sau, Lý Thừa Sách vào chỗ chết giày vò nàng một đêm. Ngày thứ hai Lý Thừa Sách hai cây lạnh buốt ngón tay chụp lấy cằm của nàng, đỏ ngầu một đôi mắt hỏi nàng: Còn có hay không khí lực chạy?

Nữ chính: ... Vô sỉ!

Bài này lại tên: « xuyên thành ngược văn nữ chính sau ta nghỉ việc » « xuyên thành ngược văn nữ chính sau ta cá ướp muối » « ta tại đông cung đương cá ướp muối » chờ.

Nội dung nhãn hiệu: Ông trời tác hợp cho xuyên qua thời không ngọt văn xuyên sách

Lục soát chữ mấu chốt: Nhân vật chính: Mạnh Dao; Lý Thừa Sách ┃ vai phụ: Lý Thừa Tiêu chờ ┃ cái khác: Trường câu lạc nguyệt; ngọt văn

Một câu giới thiệu vắn tắt: Ngươi chính là thèm thân thể của ta!

Mới nhất
3 năm trước
loading
loading